Déclinaison correcte des noms, prénoms et patronymes féminins et masculins par cas: règles, désinences. Comment changer le nom par cas?
Règles et exemples de déclinaison des patronymes masculins et féminins, des noms de famille.
- Déclinaison correcte du nom masculin: règle, exemple
- Déclinaison correcte du nom masculin: règle, exemple
- Déclinaison correcte du patronyme masculin: règle, exemple
- Déclinaison correcte d'un nom féminin: règle, exemple
- Déclinaison correcte d'un nom féminin: règle, exemple
- Déclinaison correcte par au féminin: règle, exemple
- Vidéo: comment décliner les noms de famille par cas?
La langue et les lettres compétentes distinguent les personnes qui ont reçu une bonne éducation des représentants illettrés de l'humanité.
D'accord, c'est agréable d'entendre et de lire une adresse dans la bonne casse. Cependant, sans étudier les règles et la formation personnelle, il est impossible de développer l'habitude de les utiliser correctement.
Connaître les règles de votre langue maternelle vous aidera certainement à vous adresser aux gens par leurs prénoms, patronymes et noms de famille.
Parlons plus en détail des particularités de leur déclinaison pour les options masculines et féminines.
Déclinaison correcte d'un nom de famille masculin: règle, exemple
Globalement, nous allons les diviser en 2 grands groupes:
- changer la terminaison
- restent inchangés
Le premier groupe de règles comprend:
- -ov, -in pour les russes et les variantes empruntées suivre le schéma classique. Par exemple, l'œuvre d'Ivanov, le tableau appartient à Sanin, j'attends que Sydorov parle à Fonvizin de Krysyn.
- Les noms de famille des étrangers avec -in, -ov dans le cas instrumental acquièrent la terminaison -om. Exemple : le rôle est joué par Chaplin, le héros est exprimé par Green.
- Lorsque le porteur du nom de famille est russe et qu'il provient d'homonymes russes, la règle avec la terminaison -yu dans le cas instrumental entre en jeu. Exemple : du mot крона — allons avec Kronin, de la variante dialectale de heron — patiner avec Chaplin.
- Les terminaisons non accentuées -а, -я sont fléchies selon les règles générales. Par exemple, le cahier de Globa, la voiture de Shegda, la production d'Okudzhava.
- Le géorgien na -iya change la fin, par exemple, les mérites de Beria.
- -un accent à la fin des patronymes d'origine slave suggère un changement de terminaisons, par exemple, avec Kvasha et Skovoroda.
- Une consonne dure ou douce à la fin d'un nom de famille est transformée en combinaison avec des voyelles lors de la déclinaison. Par exemple, les poèmes de Blok, entretien avec Gaft, devraient être confiés à Mickiewicz.
- Sous forme d'adjectif, il s'incline selon les règles générales. Par exemple, les victoires de Luty, la marche sur Tovstoï.
Jusqu'à deux le groupe de règles comprend les éléments suivants:
- les étrangers sur -ia restent inchangés,
- -a, -ia les accents d'origine française ne sont pas fléchis, par exemple le carrosse de Dumas, les lettres sur Zola,
- -to à la fin ne sont pas fléchis,
- se terminent en -o, -y, -i, -e, -yu restent inchangés pendant la déclinaison,
- -ième à la fin garde le nom de famille inchangé pendant la déclinaison.
La bonne déclinaison d'un prénom masculin: une règle, un exemple
Les prénoms masculins ont aussi des origines différentes. Cependant, les règles de leur déclinaison sont les mêmes:
- lorsque le nom se termine par une consonne dure ou douce ou que des changements interviennent selon le principe général de déclinaison des noms. L'accent reste inchangé, mais dans les mots monosyllabiques, il bouge. Exemples : Alexandre — Alexandre — à Alexandre, Pierre — Pierre — Pierre, Timofey — Timofey — Timofey.
- -ия, -я, -я, -ея sont analogues aux particularités de la déclinaison des noms avec une terminaison similaire. Exemple : Ilya - Ilya - Ilya, Zacharie - Zacharie - Zacharie.
- -а — le changement de terminaison correspond à la règle de déclinaison des noms ordinaires avec -а à la fin. Exemple : Nikita — Nikity — Nikity.
Puisqu'il existe de nombreux mots étrangers et noms de personnes d'autres nationalités dans la langue russe, le deuxième dans un certain nombre de cas ne relève pas des règles de déclinaison et reste inchangé. Ce sont des noms se terminant par:
- voyelles-yu, -u, -y, -i, -e, -e, -o. Exemple, Jose, Aibu
- deux voyelles, sauf -iya, -eya. Exemple, François, Cachaa
Déclinaison masculine correcte: règle, exemple
Notons quelques traits avant de passer à la déclinaison des patronymes masculins:
- Terminaisons classiques, à savoir -евич, -ович. Exemple, Oleksandr Oleksandrovych, Timofiy - Timofiyovych.
- Ajout d'un signe doux avant la fin, si le nom du père se termine par -y, c'est-à-dire -yevich. Exemple, Valeriy — Valeriyovych.
- Si le nom du père se termine par -a, alors -ich est ajouté au patronyme. Exemple, Luka — Lukich, Nikita — Mykytovych.
Nous ajouterons un tableau des changements de terminaisons des patronymes masculins lors de la déclinaison par cas:
Déclinaison correcte du nom féminin: règle, exemple
Les noms de famille féminins présentent un certain nombre de différences par rapport aux noms de famille masculins dans la déclinaison.
- Avec les terminaisons en -yna, -ova change selon les cas. Par exemple, chez Shukshina, pour Ivanova.
- Selon les particularités de la déclinaison des noms de famille masculins, il existe également une différence pour les variantes féminines. Par exemple, groseille, perle. En l'occurrence, l'annulation des options féminines, c'est l'arrivée de Nadia Smorodyna et Lina Perlyna. Si les options masculines sont Smorodin et Perlin, alors les options féminines sont l'arrivée de Zoya Smorodina et Katya Perlyn.
- Les -a et -ya non accentués changent les terminaisons en déclinaison. Exemple, Valentina Globa, Kateryna Okudzhavi.
- Comme pour les adjectifs, changez la terminaison selon le principe de déclinaison des adjectifs. Exemple: Elena la Grande, Tatiana Svitloya.
Absence de déclinaison pour les patronymes:
- d'origine française
- se terminant par - ko, -pro, -е, -и, -у, -ю, -их, ainsi qu'une lettre consonantique
Déclinaison correcte d'un féminin nom: règle, exemple
En général, les noms féminins changent de terminaison lorsqu'ils sont déclinés. Il existe un certain nombre de règles qui régissent cela:
- se terminant par -à, sauf pour р, к, ц, х. Exemple:
- la même terminaison après г, к, х et séparément après ц
- noms de deux syllabes avec -ya, ainsi que ceux dont cette lettre est non accentuée, changez leurs terminaisons de casse comme suit:
- se terminant par -iya, sauf pour deux syllabes. Exemple ci-dessous:
Les exceptions sont un certain nombre de noms féminins d'origine étrangère. Souvent, ils ne se plient pas.
Les exemples sont les mêmes noms présentés dans le tableau ci-dessus qui ont une sifflante à la fin.
Déclinaison féminine correcte: règle, exemple
Il existe un certain nombre de règles de déclinaison des patronymes féminins en fonction de leur éducation à partir des noms masculins. A savoir:
- noms se terminant par -a non accentué forment le patronyme avec -ichna. Si la dernière syllabe du nom d'un homme est accentuée, alors -inic. Exemple: Nikita — Nitychna, Ilya — Illivna.
- Si la base du nom est de la deuxième déclinaison avec zéro et se termine par -y, alors -ovna, -evna sont ajoutés au patronyme. Exemple: Evgeny - Yevhenivna, Volodymyr - Volodymyrivna.
Pour plus de clarté, nous insérons un tableau de déclinaison des patronymes féminins:
Pratiquez les règles, en inclinant les noms, patronymes et prénoms de vos proches. Ensuite, vous vous souviendrez de toutes les règles plus rapidement.
Bonne chance!